THE INTERVIEW

雖然是首次踏足亞洲,但是 Vivienne Rohner 並沒有時間觀光,落地第二天就馬不停蹄地投入工作。而這長達十二小時的持續拍攝、三種語言交雜的片場,恰恰構成了她此行最美好的回憶——「我對 Leslie Zhang 說:希望我們可以每天一起拍攝!」此次與同樣年輕有為的中國時尚攝影師 Leslie Zhang 合作, Vivienne Rohner在鏡頭前化身Chanel名伶,穿越回輝煌的港片時代……

《VOGUE》HK:這是你第一次來香港,感覺如何?

Vivienne:這是我第一次來到亞洲,在此之前,我對亞洲的認知只停留在紐約的中國城,我就住在那一帶。雖然昨天才到達,但是現在我已經非常確定——我太愛香港了!香港人的熱情好客,正如我的家鄉瑞士。無奈這次的日程非常緊張,早時開車經過街上玲瑯滿目的商店,我真想走進去看看、拍些照片。

《VOGUE》HK:首次與知名攝影師 Leslie Zhang 合作, 你覺得他是個什麼樣的人?

Vivienne:我跟 Leslie 說「我希望我們可以每天一起拍攝!」他在過程中始終平靜地引導着我,卻從不直接命令我怎麼做。即使不說話,我們也能懂得彼此。他樂於挑戰和嘗試,並且始終堅定而自信。他很少說話,卻能帶動整個團隊向同一個目標前行。和他合作的一天,是全身心投入藝術創作的一天,這在當下實在是難能可貴。

Dress and earring, all Chanel.

Dress and earring, all Chanel.

Dress, earring, gloves, ring and heels, all Chanel.

Dress, earring, gloves, ring and heels, all Chanel.

Dress, hair clip, choker, necklace and heels, all Chanel.

Dress, hair clip, choker, necklace and heels, all Chanel.

Dress, choker and necklace, all Chanel.

Dress, choker and necklace, all Chanel.

《VOGUE》HK:你曾與多位知名攝影師合作,如 Inez & Vinoodh、David Sims 等。詮釋不同攝影師的風格同時,你是如何在鏡頭前始終保持自我?

Vivienne:溝通是最重要的。拍攝之前,我會和攝影師及整個團隊共同坐下來,討論拍攝方向,並了解我能為此貢獻什麼。當團隊並沒有一個清晰明確的方向,我就會提出自己的想法。無論是工作還是生活的各方各面,溝通都是非常重要的。最終,整個團隊需要向着一個方向共同努力。我的模特兒生涯真正開始之時,正是在遇見攝影二人組 Inez & Vinoodh,並與他們拍攝 Chanel 廣告的時候。現在我們成為了常常打照面的鄰居,並一直保持合作關係,這令我十分感恩。

Dress, cape, earring, choker, necklace and heels, all Chanel.

Dress, cape, earring, choker, necklace and heels, all Chanel.

Dress, cape, earring, choker, necklace and heels, all Chanel.

Dress, cape, earring, choker, necklace and heels, all Chanel.

Dress, cape, earring, necklace and cuff, all Chanel.

Dress, cape, earring, necklace and cuff, all Chanel.

《VOGUE》HK:身處於如此快節奏的行業,你是如何讓自己腳踏實地、穩步前進?

Vivienne:我一直深知,自己應該走出瑞士,多去看看外面的世界。成為模特兒並非一開始的計畫,而是自然而然地發生,成為我如今熱愛着的職業。在此之餘,我也十分珍惜自己的私人時光——家庭、朋友、以及我自己,才是我人生的優先級。只有令自己變成充實而快樂的人,才能向外界呈現愛與靈感。
對了,我在今年紐約時裝週前夕擁有了自己的第一輛車——一輛美式跑車!這是我 16 歲至今的最大的夢想,如今終於實現了。我享受開車在紐約城中兜風、也享受每天花兩小時遛狗。如此沒有特定行程、徹底放空的時間,讓我可以始終保持平靜的內心。

jumpsuit, top, hair clip, necklace and ring, all Chanel.

jumpsuit, top, hair clip, necklace and ring, all Chanel.

Blazer, top, skirt and choker, all Chanel.

Blazer, top, skirt and choker, all Chanel.

Top, body chain and earring, Chanel.

Top, body chain and earring, Chanel.

《VOGUE》HK:與 Chanel 合作至今,在你心中留下了什麼難忘回憶?

Vivienne:我在 16 歲進入模特兒領域,17 歲時曾經為 Karl Lagerfeld 主理的時裝展行騷,可惜當初沒人記得。隨後 Virginie Viard 接任創意總監,我備感榮幸能夠與 Chanel 再次相遇,尤其是在見證了這些服裝的製作過程之後——去年我受邀參觀 Chanel 位於巴黎的工藝坊,拍攝每件成衣製作的幕後細節。每件衣服,都是 Virginie Viard 深思熟慮后的成果。當我走進時裝展後台,每組衣架都清晰標上模特兒的名字,她清楚知道每位模特兒應當穿哪幾套造型,她清楚了解每位模特兒的風格,並將其與腦海中的「Chanel 女郎」形象和諧相容。
Virginie Viard 身上有一股無法言喻的平靜氣場,以及最獨到的眼光,始終溫暖、慷慨而積極。我能體會到她對手工藝的熱愛。她筆下的 Chanel 亦如她般簡約、輕鬆而充滿誘惑。

Jumpsuit, top, necklace, ring and heels, all Chanel.

Jumpsuit, top, necklace, ring and heels, all Chanel.

Choker and necklace, all Chanel.

Choker and necklace, all Chanel.

《VOGUE》HK:Chanel 最令你著迷之處在於?你是如何理解 “The Allure of Chanel”?

Vivienne:「Allure」是一個富含法國情調的詞語,如今在全世界受用。你無法花錢買到它、無法創造它,它是一種感覺、一種自信。是你表達自己的方式,是那些小細節。這些珍貴的服裝不僅屬於紅地氈、以及那些特定的正式場合,最終它們會回到日常衣櫥。就像我剛剛收到自己的 Chanel 手袋時,一開始總會格外小心,生怕劃傷了它。可是它注定是要在日復一日的使用后留下生活的痕跡,成為日常的一部分。任何服裝及配飾最終的意義,都取決於使用者是如何看待它、決定怎樣使用它。

Earrings, Chanel.

Earrings, Chanel.

Jacket, Chanel.

Jacket, Chanel.

Dress and earrings, all Chanel.

Dress and earrings, all Chanel.

Photography: Leslie Zhang
Fashion Direction & Executive Producer: Sean Kunjambu
Editorial Consultant: Adam Chen
Producer: Katherine Ho
Makeup Artist: Yooyo Keong Ming
Hair Stylist: Nate Peng
Manicurist: Pinky Ho
Set Designer: Ip Siu
Photography Assistants: Wu You, Liao Zining & TK
Hair Stylist Assistant: Fan Tongjun
Set Designer Assistant: Joan Leung
Fashion Assistant: Pianca Ngan
Production Assistant: Echo Yuan
Production Team: Neo Man & MK Suen
Art Team: Cat Wong, Kumi Tong, Caster So, Naomi,
Jonas Fong & Judy Poon
Retouching: Li Huiwan